Category Archives: Uncategorized

The M. Deneke-Mendelssohn Collection

by Martin Holmes
Alfred Brendel Curator of Music, Bodleian Libraries

Fig. 1: Oil sketch by Carl Begas (1794-1854) of Mendelssohn aged 12, shortly before his flowing locks were cut off (MS. M. Deneke Mendelssohn e. 5). The full portrait for which this study was made is sadly lost.

A major milestone in the ongoing music manuscript and archives cataloguing project has been reached with the conversion of the first two volumes of the printed catalogue of the Bodleian’s Mendelssohn collection (https://archives.bodleian.ox.ac.uk/repositories/2/resources/7530). (The third volume is devoted to printed music so lies outside the scope of this project, but its contents are already included in the SOLO catalogue.)[1]

Given the importance of England to Mendelssohn’s career and his perhaps disproportionate prominence in and influence on the musical life of this country, it is not inappropriate that there should be a Mendelssohn archive here, in his almost-adopted homeland. However, the collection contains far more material than that relating specifically to his activities on this side of the English Channel.

The Library owes the existence of its Mendelssohn collection not to any direct relationship of the composer to the City of Oxford but to the fact that one of the composer’s grandsons, Paul Victor Mendelssohn Benecke (1868-1944) settled in Oxford in the 1890s, first as a student and later as a Fellow of Magdalen College. Paul took a great interest in the family treasures he had inherited from his mother and set about adding to his collection by persuading his cousins to part with other items, including the series of 27 volumes (known as the ‘Green Books’) containing practically all the correspondence received by the composer from the age of 12. (The extremely fragile ‘Green Books’ are currently undergoing a programme of disbinding and conservation which it is hoped will help facilitate a future digitization project.)

Fig. 2: A letter from Goethe to the 16-year-old Mendelssohn. The composer had first visited Goethe when he was only 12 and he made a deep impression on the elderly poet. (MS. M. Deneke Mendelssohn b. 4 (13).

In Oxford, Paul Benecke renewed an acquaintance with Margaret (‘Marga’) Deneke (no relation despite the similarity of name), whose family had been neighbours of the Beneckes in Camberwell. From 1916, Marga Deneke lived with her sister at ‘Gunfield’, a large house in Norham Gardens where they held frequent concerts and musical soirées which were well-known on the Oxford music scene, attracting occasional visits from the likes of Albert Schweitzer, Paul Wittgenstein and Albert Einstein, as well as more local musicians.

Eventually, following Marga’s own purchase of a Mendelssohn manuscript, Paul decided to pass on his entire collection to her and it was moved to her North Oxford home. After Paul’s death in 1944, Marga set about accumulating whatever other Mendelssohniana she could find, encouraging other descendants of the composer to sell or give items to her growing collection. Additions at this time included the remarkable series of sketchbooks, acquired from the Swiss branch of the family, which demonstrate the composer’s prodigious artistic talent and provide a record of his frequent travels. Much of the collection was deposited in the Bodleian in the 1950s and 60s for safe keeping and, following Marga’s death in 1969 and that of her sister in 1973, the collection passed formally into the ownership of the Library which has since tried to augment it further as opportunity and funds allow.

Fig. 3: The Pass of Killicrankie as sketched by Mendelssohn on his famous Scottish tour of 1829 (MS. M. Deneke Mendelssohn d. 2, fol. 19). You can follow Mendelssohn’s travels virtually at https://www.mendelssohninscotland.com/ where many of the Scottish sketches are reproduced.

Most of Mendelssohn’s completed music manuscripts were given to the Royal Library in Berlin in 1878 (now the Staatsbibliothek (SBPK)). Major music manuscripts are therefore generally lacking from the Oxford collection. Instead, it is particularly rich in biographical material: in addition to the correspondence and the sketchbooks, the other papers in the collection reflect every aspect of the composer’s life, from his childhood to his death, and include documents such as his elementary school reports, early harmony exercises, diaries, account books, albums and a large portion of Mendelssohn’s personal library – even a couple of his conducting batons, his death mask and a lock of his hair. There certainly are music manuscripts in the collection, including both his first and last compositions, but most are sketches or early drafts which, to some, are arguably more interesting than the finished fair copies. Other members of the family are also represented in the collection, notably Felix’s talented sister Fanny Hensel and his wife Cécile.

Fig. 4: The opening bars of the Hebrides Overture, probably Mendelssohn’s most famous work, inspired by his Scottish tour of 1829. Final autograph draft score, purchased in 2002 with funds provided by the Heritage Lottery Fund, the Friends of the Bodleian and individual donors. (MS. M. Deneke Mendelssohn d. 71, fol. 1)

As one of the Library’s most important music collections, the Deneke-Mendelssohn archive is in high demand, not only from music scholars but also from historians researching the many people who corresponded with Mendelssohn and those interested in the Romantic movement more broadly. As Mendelssohn’s talent as an artist becomes better known, the sketchbooks and watercolours are generating considerable interest and, with the recent publication of the first real attempt at a comprehensive list of Mendelssohn’s drawings and paintings{2}, that interest is likely to grow further. In addition to the artwork, other highlights of the collection include the autograph vocal score of Elijah, the Mendelssohns’ Honeymoon Diary, performing materials from the composer’s revival of Bach’s St Matthew Passion and the final autograph score of the Hebrides Overture (a more recent acquisition).

The catalogue now published online in Bodleian Archives & Manuscripts is based on the text of Margaret Crum’s printed catalogue of 1980 and 1983 but incorporates the large number of corrections and amendments made to the reading room copy over many years, principally by the former Music Librarian, Peter Ward Jones (himself a leading authority on Mendelssohn). Other updates have been made (as time has allowed), including descriptions of items acquired since the printed catalogues were published and references to more recent scholarship. It is hoped that the launch of the online catalogue will further raise awareness of the collection and make it easier for scholars and other musicians to discover and access the wealth of fascinating material it contains.

References:

[1] Catalogue of the Mendelssohn papers in the Bodleian Library, Oxford, vols. 1-2, compiled by Margaret Crum (Tutzing: Hans Schneider, 1980-1983); volume 3, compiled by Peter Ward Jones, was published in 1989.

[2] Ralf Wehner, ‘»Mit Deinen Rebusen machst Du uns doch alle zu Eseln«.Zu einigen Bilderrätseln von Felix Mendelssohn Bartholdy’, Mendelssohn-Studien, Bd. 20 (2017), pp. 111-126.

Fig. 5: Sketch of Pozzuoli, Naples (20 May 1831), showing Mendelssohn’s particular skill and love for drawing buildings and boats. He was less good at drawing people! (MS. M. Deneke Mendelssohn d. 3, fol. 3)

Fig. 6: The Château de Chillon (23 Dec 1843). This tiny watercolour by Mendelssohn measures only a few centimetres across (MS. M. Deneke Mendelssohn c. 49, fol. 97). Done from a pencil sketch at MS. M. Deneke Mendelssohn e. 1, fol. 4, made the previous year.

Fig. 7: A particularly fine example of Mendelssohn’s signature, appended to a presentation copy of his Schilflied, dated 24 March 1845 (MS. M. Deneke Menedelssohn c. 101)

Fig. 8: Mendelssohn’s final composition, the Altdeutsches Frühlingslied (‘Old German Spring Song’), written on 7 October 1847. The text alludes to the death of his beloved sister Fanny earlier in the year. Combined with overwork, the shock of her sudden death had sapped him of his strength and he succumbed to his final illness just a few weeks later.

UK Web Archive mini-conference 2020

On Wednesday 19th November I attended the UK Web Archive (UKWA) mini-conference 2020, my first conference as a Graduate Trainee Digital Archivist. It was hosted by Jason Webber, Engagement Manager at the UKWA and, as normal in these COVID times, it was hosted on Zoom (my first ever Zoom experience!)

The conference started with an introduction and demonstration of the UKWA by Jason Webber. Starting in 2005 the UKWA’s mission is to collect the entire UK webspace, at least once per year, and preserve the websites for future generations. As part of my traineeship I have used the UKWA but it was interesting to hear about the other functions and collections it provides. Along with being able to browse different versions of UK websites it also includes over 100 curated collections on themes ranging from Food to Brexit to Online Enthusiast Communities in the UK. It also features the SHINE tool, which was developed as part of the ‘Big UK Data Arts and Humanities’ project and contains over 3.5 billion items which have been full-text indexed so that every word is searchable. It allows users to perform searches and trend analysis on subjects over a huge range of websites, all you need to use this tool is a bit a Python knowledge. My Python knowledge is a bit basic but Caio Mello, during his researcher talk, provided a useful link for online python tutorials aimed at historians to aid in their research.

In his talk, Caio Mello (School of Advanced Study, University of London) discussed how he used the SHINE tool as part of his work for the CLEOPATRA Project. He was specifically looking at the Olympic legacy of the 2012 Olympics, how it was defined and how the view of the legacy changed over time. He explained the process he used to extract the information and the ways the information can be used for analysis, visualisation and context. My background is in mathematics and the concept of ‘Big Data’ came up frequently during my studies so it was fascinating to see how it can be used in a research project and how the UKWA is enabling research to be conducted over such a wide range of subjects.

The next researcher talk by Liam Markey (University of Liverpool and the British Library) showed a different approach to using the UKWA for his research project into how Remembrance in 20th Century Britain has changed. He explained how he conducted an analysis of archived newspaper articles, using specific search terms, to identify articles that focused on commemoration which he could then use to examine how the attitudes changed over time. The UKWA enabled him to find websites that focused on the war and compare these with mainstream newspapers to see how these differ.

The Keynote speaker was Paul Gooding (University of Glasgow) and was about the use and users of Non-Print Legal Deposit Libraries. His research as part of the Digital Library Futures Project, with the Bodleian Libraries and Cambridge University Library as case study partners, looked at how Academic Deposit libraries were impacted by e-Legal Deposit. It was an interesting discussion around some of the issues of the system, such as balancing the commercial rights with access for users and how highly restrictive access conditions are at odds with more recent legislation, such as the provision for disabled users and 2014 copyright exception for data and text mining for non-commercial uses.

Being new to the digital archiving world, my first conference was a great introduction to web archiving and provided context to the work I am doing. Thank you to the organisers and speakers for giving me insight into a few of the different ways the web archive is used and I have come away with a greater understanding of the scope and importance of digital archiving (as well as a list of blog posts and tutorials to delve into!)

Some Useful Links:

https://www.webarchive.org.uk/

https://programminghistorian.org/

https://blogs.bl.uk/webarchive/2020/11/how-remembrance-day-has-changed.html

http://cleopatra-project.eu/

 

#WeMissiPRES: Preserving social media and boiling 1.04 x 10^16 kettles

This year the annual iPRES digital preservation conference was understandably postponed and in its place the community hosted a 3-day Zoom conference called #WeMissiPRES. As two of the Bodleian Libraries’ Graduate Trainee Digital Archivists, Simon and I were in attendance and blogged about our experiences. This post contains some of my highlights.

The conference kicked off with a keynote by Geert Lovink. Geert is the founding director of the Institute of Network Cultures and the author of several books on critical Internet studies. His talk was wide-ranging and covered topics from the rise of so-called ‘Zoom fatigue’ (I guarantee you know this feeling by now) to how social media platforms affect all aspects of contemporary life, often in negative ways. Geert highlighted the importance of preserving social media in order to allow future generations to be able to understand the present historical moment. However, this is a complicated area of digital preservation because archiving social media presents a host of ethical and technical challenges. For instance, how do we accurately capture the experience of using social media when the content displayed to you is largely dictated by an algorithm that is not made public for us to replicate?

After the keynote I attended a series of talks about the ARCHIVER project. João Fernandes from CERN explained that the goal of this project is to improve archiving and digital preservation services for scientific and research data. Preservation solutions for this type of data need to be cost-effective, scalable, and capable of ingesting amounts of data within the petabyte range. There were several further talks from companies who are submitting to the design phase of this project, including Matthew Addis from Arkivum. Matthew’s talk focused on the ways that digital preservation can be conducted on the industrial scale required to meet the brief and explained that Arkivum is collaborating with Google to achieve this, because Google’s cloud infrastructure can be leveraged for petabyte-scale storage. He also noted that while the marriage of preserved content with robust metadata is important in any digital preservation context, it is essential for repositories dealing with very complex scientific data.

In the afternoon I attended a range of talks that addressed new standards and technologies in digital preservation. Linas Cepinskas (Data Archiving and Networked Services (DANS)) spoke about a self-assessment tool for the FAIR principles, which is designed to assess whether data is Findable, Accessible, Interoperable and Reusable. Later, Barbara Sierman (DigitalPreservation.nl) and Ingrid Dillo (DANS) spoke about TRUST, a new set of guiding principles that are designed to map well with FAIR and assess the reliability of data repositories. Antonio Guillermo Martinez (LIBNOVA) gave a talk about his research into Artificial Intelligence and machine learning applied to digital preservation. Through case studies, he identified that AI is especially good at tasks such as anomaly detection and automatic metadata generation. However, he found that regardless of how well the AI performs, it needs to generate better explanations for its decisions, because it’s hard for human beings to build trust in automated decisions that we find opaque.

Paul Stokes from Jisc3C gave a talk on calculating the carbon costs of digital curation and unfortunately concluded that not much research has been done in this area. The need to improve the environmental sustainability of all human activity could not be more pressing and digital preservation is no exception, as approximately 3% of the world’s electricity is used by data centres. Paul also offered the statistic that enough power is consumed by data centres worldwide to boil 10,400,000,000,000,000 kettles – which is the most important digital preservation metric I can think of.

This conference was challenging and eye-opening because it gave me an insight into (complicated!) areas of digital preservation that I was not familiar with, particularly surrounding the challenges of preserving large quantities of scientific and research data. I’m very grateful to the speakers for sharing their research and to the organisers, who did a fantastic job of bringing the community together to bridge the gap between 2019 and 2021!

The Library of St Michael’s College, Tenbury

Sir Frederick Ouseley

Sir Frederick Ouseley

One of the latest collections to be added to Bodleian Archives & Manuscripts as part of the ongoing Music retroconversion project is the Tenbury Collection. Built up during the course of the 19th century by the English organist, composer and clergyman Sir Frederick Ouseley (1825-1889), it became one of the most important music collections in private hands.

Sir Frederick Arthur Gore Ouseley was born into an upper-class family, the son of the diplomat and orientalist Sir Gore Ouseley (1770-1844), and numbered among his godparents the Dukes of Wellington and York. He was a notable musical child prodigy, reputedly playing duets with Mendelssohn at the age of six and composing an opera aged only eight. (His later compositions (mostly anthems and service settings) are worthy and well-crafted, but generally considered to be uninspired.)

Frederick inherited his father’s baronetcy in 1844, while he was still a student at Oxford, and he graduated from Christ Church in 1846. He was ordained in 1850 and served for a while as a curate in the Anglo-Catholic parish of St Barnabas, Pimlico in London. He later became Precentor of Hereford Cathedral, a post he held concurrently with that of Heather Professor of Music at Oxford, during which time he did much to reform the Music examinations.

As a musician as well as a cleric, Ouseley was greatly concerned by the low standards to which church music (particularly music in cathedrals) had sunk by the mid-19th century. He used his considerable private means to set about building the parish church of St Michael and All Angels on the outskirts of the small market town of Tenbury Wells in Worcestershire, close to the borders with Shropshire and Herefordshire. This mini cathedral was to function as the chapel for St Michael’s College which Ouseley founded as a choir school for boys next door. Here, for well over a century, daily, fully choral services were sung as ‘a model for the choral service of the church in these realms’, right up to the closure of the College in 1985. John Stainer (1840-1901) was appointed by Ouseley as the College’s first organist at the age of only 16 and generations of church musicians subsequently received their training at Tenbury, including George Robertson Sinclair, Christopher Robinson and the composer Jonathan Harvey.

Click here to hear Sir John Betjeman’s 1967 radio programme about St Michael’s College in the series ‘Choirs & Places Where they Sing’.

Ouseley was also a collector, pursuing interests in early music theory as well as music for the church. He started collecting seriously around 1850 and is known to have purchased antiquarian books and scores on an extended visit to the Continent in 1851. He bought from dealers and was also given many items by friends and fellow musicians, as well as inheriting some music from his father. The resulting collection is much wider in scope than one might expect, given his principal sphere of activity.

Ouseley’s collection became the college library at Tenbury and, after his death, it was looked after by eminent librarians, notably E.H. Fellowes (many of the sources for his numerous editions of Elizabethan music came from the Tenbury library) and Harold Watkins Shaw, famous for his ubiquitous edition of Handel’s Messiah, based on one of the highlights of Ouseley’s collection—Handel’s own conducting score of his most famous work, used at the work’s première in Dublin in 1742 and all subsequent performances during his lifetime.

A page from Handel's conducting score of 'Messiah', in the composer’s hand.

A page from Handel’s conducting score of ‘Messiah’, in the composer’s hand. MS. Tenbury 346, fol. 66.

As one would expect, the collection is rich in sacred music, both English and continental, and includes many important manuscript part-books dating from Tudor times. Among these are several sets which formerly belonged to the Norfolk Catholic gentleman and amateur musician, Edward Paston (1550-1630). A number of the Tenbury manuscripts were recently digitized for DIAMM (the Digital Image Archive of Medieval Manuscripts) as part of the AHRC-funded Tudor Part Books Project.

The Cantus part of William Byrd's motet 'Memento Domine'

The Cantus part of William Byrd’s motet ‘Memento Domine’. MS. Tenbury 341, fol. 5r.

Another important source for Tudor and Restoration church music is the so-called ‘Batten Organ Book’ which has enabled several pieces, which otherwise exist only in incomplete sources, to be reconstructed.

A page from the 'Batten Organ Book', featuring the anthem 'This is a joyful day' by John Ward.

A page from the ‘Batten Organ Book’, featuring the anthem ‘This is a joyful day’ by John Ward. MS. Tenbury 791, fol. 257r.

The Tenbury collection also contains unique sources for some of the church music by Johann Pachelbel (1653-1706), known to most people only from his all-pervasive Canon but clearly a composer of some extremely attractive vocal music, demonstrated in a recent recording by the Oxford-based group Charivari Agréable with the King’s Singers. Thought at one time to be the composer’s autographs, it is now considered more likely that most of the pieces are in the hand of his son, Karl Theodor, who emigrated to America in the early 1730s, one of the first European musicians to take up residence in the colonies.

The collection also contains the most important manuscript source for Purcell’s Dido and Aeneas, and autograph manuscripts by J.C. Bach, Blow, Boyce, Cimarosa, Galuppi and others. Autograph manuscripts of Ouseley’s own music, as well as his juvenile attempts at composition, can also be found in the collection.

Detail of 'Dido's lament', from Purcell's 'Dido and Aeneas'.

Detail of ‘Dido’s lament’, from Purcell’s ‘Dido and Aeneas’. MS. Tenbury 1266.

Ouseley’s well-known anthem From the rising of the sun can be heard in a 1965 recording from St Michael’s (at around 24’ 25”).

More surprising, perhaps, is the presence of numerous volumes of 18th– and 19th-century Italian opera and a variety of instrumental music, including a manuscript of Beethoven’s Seventh Symphony, corrected in the margins by the composer himself.

In addition to approximately 1,500 volumes of manuscripts, the Tenbury library also included many thousands of printed books and music scores, ranging from incunables to octavo editions of Victorian anthems, the latter often inscribed to Ouseley by their composers. Of particular note are a number of rare musical treatises, including two 15th-century books by the theorist Gaffurius (1451-1522)—his Theoricum opus musice discipline (Naples, 1480) and Practica musice (Milan, 1496)—and Praetorius’ famous Syntagma musicum (Wittenberg & Wolfenbüttel, 1614-1620), one volume of which belonged to Johann Ernst Bach and another to Telemann. A project to catalogue the printed collection took place in 1990s and this can be searched in the Bodleian’s main online catalogue SOLO.

The College kept going for nearly 130 years but, in 1985, it finally succumbed to the demographic pressures which made a tiny, specialist school in the middle of nowhere unsustainable in the modern world. For a recording of the final Choral Evensong from St Michael’s (13 July 1985), click here.

Owing to an accidental conflict between Ouseley’s will and the terms of the Trust deed made when he endowed the College, the subsequent fate of the Library was something of a compromise. Most of the manuscripts, which had been deposited in Oxford for safe-keeping since the 1970s, passed directly into the Bodleian’s ownership and the Library was then permitted to buy, at a valuation, items selected from the printed collections. A fundraising campaign followed which happily allowed the Bodleian to acquire all the printed books and music scores of which it did not already have a copy.

A catalogue of the Tenbury manuscripts, made by E.H. Fellowes, was published in Paris in 1935, with later supplements by Watkins Shaw. These form the basis of the online catalogue in Bodleian Archives & Manuscripts. Music scholarship has, of course, moved on a good deal in the last 85 years so, within the constraints of Project resources, every effort has been made to incorporate as many updates as possible to the information in the old catalogues; further amendments can be made as time goes by.

The addition of the Tenbury collection the online catalogue is a major milestone in the project to make the music manuscript catalogues accessible online. As Music Curator, I am most grateful to our funders and the Project team for making this possible. The Tenbury catalogue can be accessed at https://archives.bodleian.ox.ac.uk/repositories/2/resources/4976.

Martin Holmes, Alfred Brendel Curator of Music, Bodleian Libraries

Illustration of a duck or goose from 'The Braikenridge Manuscript'.

One of the many illustrations in ‘The Braikenridge Manuscript’. MS. Tenbury 1486, fol. 3v.

A book of magical charms: MS. e Mus. 243

Whilst working on the project of retro-converting the Old Summary Catalogue (OSC), I get a unique chance to look at everything acquired by the Bodleian Libraries since 1602. This includes the academic, interesting, and a bit weird. And weird is what I’m bringing you today, hopefully offering a welcome bit of escapism.

You never know what you’re going to come across each day and the item I’ve chosen to write about this time is recorded as number 3548, with the description beginning “A book of magical charms”. How could this not pique my interest? The full OSC entry is as follows:

The Newberry Library in Chicago contains a similar book of magical charms from the 17th century, for which they sought public help to transcribe in 2017 in the hope of making the various magical texts they held “more accessible to both casual users and experts”.  Christopher Fletcher, the coordinator of the US based project, explained that ” both protestant and Catholic churches tried very hard to make sure that nobody would make a manuscript like this…they didn’t like magic. They were very suspicious of it. They tried to do everything they could to stamp it out. Yet we have this manuscript, which is  a nice piece of evidence that despite all of that effort to make sure people weren’t doing magic, people still continued doing it.” [1] Although from a different continent, this is a great piece of evidence to show how magic, spirituality, and supposed ‘witchcraft’ continued to remain in the lives of many for much longer than the church and state would have liked to believe.

There are another three items attributed by Falconer Madan (author of the OSC and a Bodleian librarian) to the Oxford citizen Joseph Godwin, who presented this book of magical charms on the 6th August 1655. These show an interesting mixture of magic, science, and religion, that was undoubtedly prevalent – though discouraged- at the time:

– Number 3543, MS. e Mus. 173: “Copies of incantations, charms, prayers, magical formulae, astrological devices, and the like”
– Number 3546, MS. e Mus. 238: “Magical treatises” (including magic and astrology)
– Number 3550, MS. e Mus, 245: “A roll of incantations and prayers”

As with many archival items, we don’t know a huge amount of information about it. We don’t know much about Joseph Godwin, the donor, other than that he was a citizen of Oxford, and we can’t know whether this book of magical charms was written by Godwin or someone else.  What we can assume with relative confidence is that the author of this book would have been well-educated. Literacy levels are notoriously difficult to estimate; some may have been able to read and not write, and although most information comes from those able to sign their names, they may have been able to do little else. However, in England in the 17th century, it is tentatively estimated that literacy levels were around 30% for males, potentially higher for a university city such as Oxford. [2] The fact that this, as well as the other material, is written in a mixture of Latin and English, suggests an elite education. A standardised form of written English became prevalent in the late 14th and early 15th centuries, with this replacing Latin and French in 1417 in government documents and business. [3] By the 17th century, Latin would have largely been the preserve of the clergy and academic community. A disproportionate amount of those persecuted for witchcraft were from poor and uneducated backgrounds, whereas this book provides additional evidence that those from all walks of life may have taken an interest.

Onto the object here at the Bodleian Library. One of the reasons I chose this item to write about was how much the first charm I came across made me laugh:

“A booke of Experiments taken
out of dyvers [diverse] auqthors. 1622

Anger to aswage.

Wryte this name in an Apple ya[v]a
& cast it at thine enemie, & thou shalt
aswage his anger, Or geve it to a
woman & she shall love thee.”

Now I’m no expert, but I’m going to go out on a limb and say throwing an apple at your enemy is probably not going to do wonders for repairing your friendship, even in the 17th century! Geoffrey Scare, John Callow, et al, for The Guardian in 2001, wrote about how differently we do live now, however. They began their article on witchcraft and magic in 16th and 17th century Europe with a simple truth: “‘At the dawning of the third millennium, a belief in the reality and efficacy of witchcraft and magic is no longer an integral component of mainstream Western culture. When misfortune strikes at us, our family or a close neighbour, we do not automatically seek to locate the source of all our ills and ailments in the operation of occult forces, nor scour the local community for the elderly woman who maliciously harnessed them and so bewitched us.” [4] Just like this, we do not tend to turn to magical charms in order to reverse our fortune, or solve our problems with enemies, love, or danger, as the book suggests was practiced then.

This book of magical charms is to me, a mixture of folklore, religion and spiritual belief, and I couldn’t talk about it without delving a little bit into witchcraft, which I and many others find a fascinating topic. What I found shocking when doing my research was how recent the last conviction under the 1735 Witchcraft Act was in the United Kingdom. The act repealed previous laws against witchcraft but imposed fines and imprisonment still against those claiming to be able to use magical powers. To me, witchcraft persecution is the stuff of Early Modern History classes, but it was actually 1944 when Jane Rebecca Yorke of Forest Gate in East London was the last to be convicted. [5] Whereas we may think of witchcraft now to be mostly mythical, or something a small amount of the population dabble in, the law has played a large part in punishing those who have been associated in it throughout at least the last 500 years.

The first official (and by that I mean recorded) law against witchcraft in England was in 1542. Parliament passed the Witchcraft Act, making the practice of magic a crime punishable by death. Although repealed in 1547, it was  restored in 1562. An additional law was passed in 1604 by James I, a firm believer in the persecution of witches, which transferred the trials from the church to ordinary courts and thus made witchcraft trials far more commonplace. The peak of witchcraft trials took place between 1580 and 1700, usually involving lower class and older women, and the last known trials occurred in Leicester in 1717. It is estimated that 500 people in England were executed for witchcraft related offences, most of these being women. As referenced above, the 1735 Witchcraft Act, passed in 1736, repealed the laws making witchcraft punishable by death but allowed fines and imprisonment. This was repealed in 1951 for the Fraudulent Mediums Act which is turn was repealed in 2008. [6] The timeline of witchcraft makes the book of charms even more interesting, and the act of Joseph Godwin’s donation one of potential bravery (/stupidity). With witchcraft such a prevalent part of society in 1622, this object in Godwin’s home or as a donation may have led to suspicion, prosecution, and even death.

The story behind the book, we may never know, but it is a great object in itself. Here are some other interesting passages/charms I came across which provide us a unique look into belief at this time:

If you’re interested in this object, you can view it in the Bodleian Archives and Modern Manuscripts interface. Once the library reopens, it will be available to request and view in the Weston Library Reading Rooms.

[1] Katz, B., “Chicago Library seeks help transcribing magical manuscripts,” Smithsonianmag.com, (3 July 2017), URL: https://www.smithsonianmag.com/smart-news/chicago-library-seeks-help-transcribing-magical-manuscripts-180963911/
[2] Van Horn Melton, J., The Rise of the Public in Enlightenment Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 2001)
[3] “Oral and Literate Culture in England, 1500-1700,” The Guardian (20 June 2001), URL: https://www.theguardian.com/education/2001/jun/20/artsandhumanities.highereducation
[4] Scarre, G., J. Callow, et al, “Witchcraft and Magic in Sixteenth-and Seventeenth Century Europe,” The Guardian (8 June 2001), URL: https://www.theguardian.com/education/2001 /jun/08/artsandhumanities.highereducation
[5] “Jane Rebecca Yorke,” Wikipedia, URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Jane_Rebecca _Yorke
[6] “Witchcraft,” UK Parliament, URL: https://www.parliament.uk/about/living-heritage/transformingsociety/private-lives/religion/overview/witchcraft/

Gingerbread from the Radolphus Ayres “Cook Oxford” Recipe Book, 29th August 1721 – Reference MS. Don. e. 89

As someone who has always enjoyed baking and has a love of all things historical, finding old recipe books is one of the most exciting things about working in archives. I love when cooking shows explore what people of the past would have eaten, and the different ingredients they would have used to create what we now consider modern classics. Working on the retro-conversion of the Bodleian Libraries New Summary Catalogue since September (you can read about our project here) has allowed me to discover a fair few recipe books, with some of the treats far more enticing than others… After some deliberation, I chose this 18th century recipe for gingerbread – a tried and tested festive favourite. I wanted my colleagues to actually taste it and thought it might be slightly more appetising than the vast range of pickles, a 14th century recipe for the plague, or mince pies that were made with veal hearts and tongues (that one I vetoed pretty quickly myself). Gingerbread seemed like a safe option, and I also thought dried ginger might perhaps be easier to source than “dragon warter” – weirdly Tesco didn’t have any in stock when I asked.

So here’s what I had to work with:

Before attempting this slightly vague bake (and figuring out how/if I was going to dip the cake in a mixture of “boyling watter and ale”), I decided to do a bit of research into the history of gingerbread. When did this delicious treat make its way into our lives? The important stuff.

So, ginger root was first cultivated in China, where they used it for “medicinal and magical” purposes. Ginger is still used today in medicine to help things like travel sickness – something anticipated by John Baret in his Alvearie or triple dictionaire of 1573-80, and Henry VIII even thought it might help build up resistance to the plague in the 16th century. In Roman times, the spice was known as “zingiber” from the Sanskrit “sringavera” and was used for cooking and medicinal purposes as it travelled in from the Silk Road from the 2nd century AD. Caravans came from China full of silk, ginger and cinnamon to a meeting point in central Asia where the Romans would be able to barter for these luxury items. They loved ginger so much that a pound of the spice was worth the same as a sheep!

Ginger supplies dried up after the fall of the Roman Empire when trade routes crumbled but the spice was then reintroduced freely across Western Europe. This was supposedly with returning crusaders, or through the Venetian explorer Marco Polo in the 13th century – there is quite a bit of ambiguity here. The Germans, Austrians and Hungarians were the first to develop honey and spice flour based doughs, adding candied fruits and nuts, and in France they used a simple spice recipe called “Pain d’espice”. In Medieval England, gingerbread simply meant “preserved ginger”, with the spice being used to cover up the taste of preserved meats in the winter. By Elizabeth I’s reign, between 1533 and 1603, gingerbread was eaten by wealthy aristocrats. The queen is even credited with inventing gingerbread men by asking for the biscuits to be decorated as important members of her court for a celebration.  By the 17th century, gingerbread was being sold at fairs and for special occasions in England but it was nothing like the gingerbread we love now. Valerie Barrett explains how it was “made from stale bread, honey, pepper, aniseed, with saffron or liquorice for colouring, and ginger… mashed together, moulded or shaped and dried until hard and brittle”. Doesn’t exactly sound appetising! Treacle was introduced later in the 17th century and the recipes began to change into the biscuits and cake we know today.

Gingerbread recipes travelled to America with the first English settlers, where they swapped the sugar for golden syrup. There are many variations of gingerbread, from the decorated gingerbread men and houses (popularised after Hansel and Gretal was published in 1812), to Yorkshire Parkin or American Hot gingerbread. If you want to explore the multitude of recipes I would definitely recommend The Complete Book of Gingerbread by Valerie Barrett, The Gingerbread Book by Steven Stellingwerf and The Book of Gingerbread by Carla Capalbo (all available to read at the Bodleian Libraries, references below). Although gingerbread is now made mostly at home or bought in supermarkets, it remains a part of the European Christmas tradition.

Now that I have explored gingerbread and its roots (however ambiguous), I can unveil my 18th century creation:

Although most of the ingredients were easy to acquire, I had to settle for candied mixed peel instead of simply orange peel after checking 4 different supermarkets. I also didn’t complete the last step. Unfortunately dipping the cake in ale and water made the bake soggy and un-transportable… not ideal when I needed opinions from my colleagues! The recipe itself was questionable, with the mixture not actually coming together at all until I added some warm water, though I put this down to the ingredients probably being slightly different and also the recipe being quite vague.* Either way, it got into the oven and made the house smell like caraway and coriander seeds for quite a few days!

My colleagues all agreed this was “interesting”, something I definitely agreed with. Many thought it was almost savoury in flavour and was quite dry and dense, though most enjoyed it enough to eat a whole piece and some even went back for seconds! My favourite reviews have to be “first time I’ve been unable to finish a baked good, 1/10” and “pleasingly festive, surprisingly spicy, 6/10”.

Overall rating: 6.3/10

If you want to explore the original Radolphus Ayres cookbook, you can find and request it here on the new Bodleian Archives and Manuscripts website. Look out for some more interesting things found in the Summary Catalogue conversion project in the New Year, and Merry Christmas to all who celebrate!

References

The Complete Book of Gingerbread by Valerie Barrett (The Apple Press, London, 1992)

The Gingerbread Book by Steven Stellingwerf (Charles Letts and Co ltd, London, 1991)

The Book of Gingerbread by Carla Capalbo (Ebury Press, London, 1984)

John Mariani’s American Classics: Gingerbread” in Restaurant hospitality, October 1998, 82:10, pg. 86

PBS Food “The History of Gingerbread” by Tori Avery, 20 Dec 2013, URL: https://www.pbs.org/food/the-history-kitchen/history-gingerbread/

The Guardian “A Brief History of the Gingerbread House” by Antonia Wilson, 22 Dec 2018, URL: https://www.theguardian.com/travel/2018/dec/22/a-brief-history-of-the-gingerbread-house

* I found out at a later date that the recipe book was published in 2006, Ralph Ayres Cookery Book edited by Jane Jakeman (Bodleian Library, Oxford, 2006), and this would’ve made the recipe conversion a lot easier!

Music Archive and Manuscript Catalogues Go Online

The Bodleian Libraries house rich collections of music manuscripts dating from medieval times to the present and include such highlights as Handel’s conducting score of Messiah, Holst’s suite The Planets and Mendelssohn’s Hebrides overture. Anyone who has used the Bodleian’s music manuscript or archival collections over the years will be used to grappling with a confusing array of different findings aids. Apart from a few old collection-level entries in the Online Catalogue for Archives and Manuscripts, we have had to rely on various paper catalogues and handlists, published and unpublished, which readers can rarely navigate successfully without help from Music section staff. These include: the published Summary Catalogue of Western Manuscripts (for manuscripts acquired up to 1915), supplemented by large numbers of typescript revisions to the Summary Catalogue descriptions; typescript descriptions of post-1915 acquisitions, the more recent of which also exist as MS Word files; published catalogues for the Deneke-Mendelssohn and Tenbury collections, both of which have accumulated long lists of corrections and amendments over time; boxlists for various uncatalogued collections, such as Ella and Sterndale Bennett. Such finding aids were only partially indexed so locating material has always been dependent to a large extent on the knowledge and experience of staff.

Original conducting score of Handel’s Messiah (MS. Tenbury 346, fol. 66r)

Thanks to a very generous donation, we are now well into a three-year project which aims to incorporate the content of these various finding aids into the online catalogue as well as tackle a range of music manuscripts and archives which have hitherto had no catalogue description. So far, a number of uncatalogued manuscripts and collections have been catalogued while the existing finding aids were sent off to have their contents keyed into machine-readable form for the online catalogue. The two strands of converting the existing finding aids and new cataloguing will continue side-by-side for the remainder of the project which is due to finish in the summer of 2021. By this time, if all goes to plan, all of the Bodleian Libraries’ music manuscripts and music-related archives will have entries in the Online Catalogue for Archives and Manuscripts, which is itself undergoing a system upgrade and facelift. The first collections should start to appear online in the Autumn of 2019 and will be added to gradually as catalogues are completed.

Catalogues of the Bodleian’s Music holdings

To have online access to any of this information is a major step forward for users of our collections and the beauty of an electronic catalogue is that it can be added to and improved over time.

Martin Holmes, Alfred Brendel Curator of Music

Old Ideas, New Technologies: Historical and Vintage Festivals in the UK Web Archive

Festivals are wonderful events that can often involve thousands of people, united by their shared love for a common activity or theme. The UK Web Archive seeks to capture, and record these often colourful and creative demonstrations of human culture and creativity.

Some Festivals are very large and documented, such as Glastonbury which often attracts over a 100,000 people. However, there are also a number of smaller and more specific festivals which are less well known outside of their local communities and networks, such as the Shelswell History Festival. However, the internet has helped level the playing field, and given these smaller festivals an opportunity to publicise their events far beyond the reaches of their traditional borders and boundaries. And this has allowed archivists such as myself to find and add these festivals to the UK Web Archive.

(The Festivals Icon on the UK Web Archive Website)

Historical and Vintage Festivals

One of the most personally intriguing parts of the UK Web Archive festivals collection for me is Historical and Vintage festivals. These festivals rarely attract the level of media attention that a high profile music festival featuring the world’s biggest pop stars would enjoy. However, the UK Web Archive, is about diversity, inclusivity, and finding value in all parts of society. People who attend, organise, and take part in historical and vintage festivals form part of a collective effort which often results in a website that helps chronicle their enthusiasm.

Thus far we have found forty eight different historical and vintage festivals that take place in the United Kingdom. These festivals are broad and varied, and celebrate a multitude of things. This includes Newport Rising which celebrates the 1839 Chartist rebellion, the Lupton House Festival of History which celebrates a historic house, and Frock Me! Which is a vintage fashion fair. Every single one of these festivals is unique and specific in their own way, but they do have something in common. They all celebrate history and the past, and are characterised by a charming sense of nostalgia and remembrance.

While the website is no substitute for attending in person, they often include:

• Basic information about the festival’s time, place, and theme.
• An array of photographs.
• Anecdotes about the events.
• Information about the festivals donors and supporters.
• And additional information, such as attendance policies and rules etc.

A notable feature of these websites is how they use relatively new technologies to organise events which celebrate old events, places, and themes. This indicates a fantastic synergy between the heritage sector, and modern technology.

Trifles and matters of consequence: The Edgeworths in Springtime, 1819

Since our last post, the days have thankfully got longer and warmer. Spring has well and truly sprung in the UK. When we last encountered the Edgeworths, Maria and Honora were preoccupied by Fanny’s courtship by with Lestock Wilson (Mr L W). In an anxious attempt to remove her sister from ‘the reach of poor L W’s hopes’ in Harley Street, Maria took the family out of London to the wholesome Hampstead residence of the Carr family. Writing to her step-mother Frances in a long letter dated 1st-3rd April 1819, Maria describes Maryon Hall in idyllic terms, remarking that it had been ‘intended from the Creation for the 3 Edgeworths’. The Carrs’ family home was a place where Maria, Fanny, and Honora could at last enjoy a ‘delicious spring day in the midst of spring delights’ amongst ‘the far greater delights of a family happy as ours once was’.

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. c.696, fols. 164r

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. c.696, fols. 165r

MS. Eng. misc. c.696 fol.164 transcription

MS. Eng. misc. c.696 fol. 165 transcription

As Maria remarks in her letter, the Edgeworths were incredibly ‘fortunate […] to come’ to the Carrs ‘just at the moment we did’. Shortly after their arrival in Hampstead, Fanny fell ill with a violent cold as the result of  a draughty visit to the theatre. Maria firmly believed that Fanny’s feverish state had been brought on because she had been ‘too much harassed’ by ‘the struggle of her mind & the pain’ of deciding to reject L W’s proposal. Maria’s letter is full of anxiety as she struggles to decide on the next course of action: whether to call a doctor, whether to return to London as planned after the visit to the Carrs, and risk Fan’s further exposure to Mr. L. W.’s pursuit. As she so often does, she falls back on the advice of her (recently deceased father), Richard Lovell Edgeworth:

As my dear father used to say the great art of life is to know how to sacrifice trifles to matters of consequence. And to know what are trifles compared with great objects.

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. c.696, fol. 167r)

MS Eng misc c. 696 fol. 167 transcription

A cold may seem like a trifling illness to modern readers, who are often advised to resist visiting the GP for minor ailments. But this was not the case in the early nineteenth century. In Jane Austen’s Sense and Sensibility (1811), Marianne Dashwood nearly dies of a cold brought on when she undertakes a long walk in bad weather preoccupied with her romantic disappointment over Mr Willoughby. Like Willoughby, Mr L.W. rushed to Hampstead to be by Fanny’s side when he hears of the gravity of her illness, but he was promptly denied by the cautious Maria. The treatments prescribed by Dr Holland— an eclectic mixture of arrowroot, castor oil, and antimony-induced skin-blistering— probably did little to help Fanny recover from her illness. With enough bed rest, Fanny’s cold had passed by the end of the week. But in such a grave situation, even the smallest trifles of medical help could provide psychological comfort in a matter of such great consequence as the illness of a beloved family member.

In opening the Edgeworth Papers we find ourselves constantly weighing the relative value of lengthy letters, full works in manuscript, and small  items that many would consider to be ‘trifles’. Wax seals, fragmented letters, and scraps of inscribed tracing paper may seem insignificant in comparison to some of Maria’s unpublished literary manuscripts. But their survival gives us a valuable insight into the daily lives and attitudes of the Edgeworth family and they open up new insights into the intimate, intense world that nourished Maria’s creativity. The personalised wax seal of Maria’s sister Harriet (1801-1889), for example, can be interpreted as a conscious form of epistolary self-fashioning— evidence that Maria was not the only female member of the family to care about her literary appearance. The cutting-up of one of Maria’s letters to her step-mother, possibly for sealing another contemporary letter, suggests that not every piece of manuscript by this most famous daughter was treated as precious. In stark contrast is the preservation of a ‘blotch’: a patch of paper scrawled with Maria’s tracing from a chinoiserie screen taken while ‘she was waiting to have a tooth drawn’ in 1843. Charlotte Beaufort requested to keep the paper as a ‘remembrance’ of Maria—evidence of the cult of celebrity that continued to surround the author within her family circle even in her final years. Charlotte was likely one of the four daughters from his first marriage of Captain Francis Beaufort (1774-1857), brother of Maria’s much-loved (step)’mother’, Frances. The widowed Rear-Admiral took as his second wife in 1738,  Maria’s sister, Honora. The manuscript note with the ‘blotch’ records Charlotte’s request to keep the paper as a ‘remembrance’ of Maria—evidence of the cult of celebrity that continued to surround the author within her family circle even in her final years.

Harriet Edgeworth’s red wax seal, letter from Harriet to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. c. 736, fols. 56-57)

‘Cut-out’ letter, from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. c. 696, fols. 93-94)

‘Blotch’ by Maria Edgeworth (MS. Eng. misc. c. 901, fol. 86)

And two manuscript versions exist of a poem Maria wrote for her favourite aunt, Margaret Ruxton (1746-1830), sister to Richard Lovell Edgeworth, to accompany the gift of a ‘violet vase’. Maria’s poem captures the importance of an older woman’s care of a young girl in the ‘spring-time’ of her youth: the sort of care Maria sought to provide for her much younger half-sister, Fanny.

To my dear Aunt Ruxton with a violet vase

Here the first primrose of the year shall blow,
And violets here, their earliest sweets bestow
And the last flowret of the parting year
Shall love to leave its ling’ring sweetness here

So in the spring-time of my earliest youth
Bloomed the sweet promise of thy love & truth
So to my Life’s departing year supplies
Fragrance more rare, & bloom that never dies

Maria E (c.1819)

Two copies of ‘To my dear Aunt Ruxton wth a violet vase’ (MS. Eng. misc. c. 897, fols. 61-62)

Much can be learnt from the Edgeworth Paper’s rich collection of archival titbits, and we look forward to sharing many of these intriguing fragments with you over the course of this year from one Spring to the next.

Ben Wilkinson-Turnbull

Opening the Edgeworth Papers: the team

Ros Ballaster, Professor of Eighteenth-Century Studies, Faculty of English and Mansfield College, University of Oxford

Catriona Cannon, Deputy Librarian and Keeper of Collections, Bodleian Library

Anna Senkiw, Research Assistant

Ben Wilkinson-Turnbull, Research Assistant

Follow us on Twitter @EdgeworthPapers

References

All materials from the Bodleian Library, Oxford.

  1. Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth, 1-3 April 1819, MS. Eng. lett. c.696, fols. 164-170
  2. Cut out letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth, MS. Eng.  lett. c.696 fols. 91-94
  3. Red Seal, Letter from Harriet Edgeworth to Frances Edgeworth, 24 May 1830, MS. Eng. lett. c. 736 fols. 56-57
  4. “To my dear Aunt Ruxton with a Violet Vase”, MS. Eng. misc. c. 897 (fols. 61-2)

 

Opening the Edgeworth Papers

The Bodleian Libraries hold a rich and varied collection of papers related to the Edgeworth family from the 17th to the 19th century. Only a tiny percentage of the material contained therein is available in print and even less has been subject to scholarly editing.

The collection may be little known, but it is of great significance, providing vital evidence (manuscript drafts and correspondence) about the literary career of one of the most important novelists of the early 19th century, Maria Edgeworth (1768-1849). Maria’s work is also placed in context by additional documentation that covers the educational, agricultural and political theory and practice of her father, the politician, writer and inventor Richard Lovell Edgeworth (1744-1817).

Engraving of Maria Edgeworth (MS. Eng. misc. c. 901, fol. 28).

Through assorted written material, the collection shows the ways in which an extended family with connections in Ireland, England, France and India, communicated and collaborated in the production of art, literature, and scientific knowledge. And it sheds light on Anglo-Irish relations during a period of political contestation and transformation.

Over the next 12 months we will investigate ways of raising the profile of this collection through social media, scholarly and digital editing.  The project takes one selection of the material in the Edgeworth papers— correspondence and other evidence related to the year 1819-1820— and tracks it alongside 2019-2020, a momentous period in the history of the relations between Britain and Europe. Each month, our blog will present sample documents from the same month 200 years earlier. Writing in March 2019, as the UK faces huge political upheaval, let us introduce you to Maria and her family, who in March 1819 are in the midst of a personal – rather than political – challenge on both sides of the Irish Sea.

Love and Marriage: A Family Affair

As the old song says, love and marriage go together like a horse and carriage. But in the early 19th century, ‘love’ wasn’t the key concern. The idea of the ‘marriage market’ brings home the financial considerations of matrimony in the period. For women, this was particularly acute. The financial and legal implications of an imprudent marriage were serious – it was, after all, impossible to get a divorce without first obtaining a private Act of Parliament.

It is no wonder families were so invested in securing the right matches for their children – and no surprise that so many novels dramatised the intrigues, concerns and implications of the marriage market in the ‘courtship plot’. Lady Russell in Jane Austen’s Persuasion (1818), for example, convinces heroine Anne Elliot not to marry the nobody Frederick Wentworth as this would present too much of a social risk. When Wentworth returns a Captain, Lady Russell’s opposition comes across as snobbish and intrusive. In the context of 19th-century marriage laws and women’s rights, Lady Russell’s concern is sincere. Today marriage comes under the umbrella of ‘personal relationships’, but 200 years ago matrimony was very much a family affair.

In March 1819, bestselling novelist Maria Edgeworth was embroiled in her own family affair that could have come straight from a novel like Persuasion. Her young half-sister, Fanny, some 30 years Maria’s junior, was being courted by a man whose morals her family admired but whose personality they considered rather dull: the ‘Mr. L.W.’ [Lestock Wilson] of 31 Harley Street. Fanny, Maria and another half-sister, Honora (1791-1858) who was only eight years older than Fanny, were visiting London together. Maria hurriedly wrote home to Edgworthstown, Ireland, to her step-mother– and Fanny’s mother – Frances Ann Beaufort (1769–1865), her ‘dearest mother’ (in fact one year younger than Maria herself) – to discuss what to do. Believing Mr LW to be unsuitable, Maria sought to dazzle Fanny by opening the country-educated girl to the best of London society. She had herself refused a proposal of marriage in 1802 from the Swedish intellectual, Abraham Niclas Clewberg-Edelcrantz (1754-1821), who she met on a family visit to Paris, lacking the confidence to leave the family she loved so dearly for an uncertain union.

Drawing of Fanny Edgeworth as a young child by her mother Frances Edgeworth (MS. Eng. misc. c. 901, fol. 8).

Drawing of Fanny Edgeworth as a young adult by her mother Frances Edgeworth (MS. Eng. misc. c. 901, fol. 9).

The urgent tone of this letter bespeaks the need to act quickly and decisively. Both Maria and Frances are wary of Fanny accepting the invitation to Mr LW’s house, though she was desirous to ‘see & judge for herself’. Despite LW’s protestations that ‘he would not behave to her as a lover or pay her any peculiar attention’, such a visit would be ill-advised: as Maria contends, it would be neither ‘prudent’ nor ‘proper’.

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. d. 696, fol. 146r).

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. d. 696, fol. 146v).

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. d. 696, fol. 147r).

Letter from Maria Edgeworth to Frances Edgeworth (MS. Eng. lett. d. 696, fol. 147v).

Maria’s concern is that a strong romantic inclination may not be sufficient to ‘secure Fanny’s permanent happiness’. Admittedly, Maria does not relish her ‘Duenna’ (chaperone) role, but writes that ‘this is to me as a feather in the balance compared with the object in view’.  Convinced of Mr LW’s unsuitability, the Edgeworths sought to protect Fanny from a marriage that she wouldn’t be able to leave. The following month, Fanny refused him – but she regretted and mourned her decision, accepting his renewed proposal some ten years later.

This letter also gives us an insight into the complex generational dynamics of the Edgeworth family. Maria’s father, Richard Lovell Edgeworth, married four times and had 22 children. Richard’s death two years before these events left Maria and his fourth wife, Frances, to direct the family drama. Maria takes on her father’s mantle (she’d had early experience in helping him manage his family estate) and adopts a paternal role in agreeing with Fanny’s mother the best way forward.

Transcript of letter:

Dearest mother   On our return from breakfasting with M.rs Marcet (where we met M.r Mallet) our packet of letters was put into our hands & we ran to our own fireside to devour the con – Lest I should not have time to say more let me make sure of the most important thing I have to say. That I entirely agree with you that it would neither be prudent in her present cir=cumstances nor proper in the eyes of the world for Fanny to part company from me to go even for a few days alone to 31 Harley St.t – This having been my opinion before I knew it was yours and being streng=thened by the decided expressions In your letter to Fanny just rec.d I have advised her by no means to go there alone till at least till we hear again from you – She will or has told you  what passed between M.r L W and her yesterday morning – in consequence of his promise that if she were in the house with him he would not behave to her as a lover or pay her any peculiar attention she wished to spend some days at Harley S.t without Honora or me that she might see & judge for herself.

When I told her my reasons against this – & in particular stated repeated to her the advice my father gave me not to trust myself alone with a man in whose favor my inclinations spoke more than my judgment Fanny most prudently & kindly has yielded to me her wish & says she is quite convinced by my reasons & therefore was unwilling to write to ask your opinion further – that is to ask you whether in consequence of [what] has since passed between her & L W the circumstances are so far altered that you would advise her to go there by her=self – They have but one small spare room & therefore F — ^anny^ says cannot ask us to be with her but that objection c.d I think be easily waived for I don’t care into what space I am crammed – I can sleep in the bed with her – Honora could for a week & would I am sure go to Sneyd – We cannot all have at every moment what is most agreeable But Honora I am sure would be as willing as I am to do what may not be agreeable for the time to secure Fanny’s permannent happiness – You may guess how disagreeable it will be to thrust myself into a house Duenna=ways – the maiden’s steps to haunt & in society that cannot relish me at any time – but [xxx] this is to me as a feather In the balance compared with the object in view –

I advise that she should remain with me to the end of  the fortnight at Lady E W’s – that she sh.d dine then go with me to M.rs Carr’s Hampstead or M.rs Baillie’s or wherever we next deter=mine to go for another week or so – and then if the Wilsons ask me to go with her to Harley S.t I am ready to go if you approve & to stay as long or as short a time as Fanny wishes.

Answer me very distinctly and decidedly my dearest friend these Questions Do you approve of my going with F to 31 Harley S.t to stay some time – or Do you approve or not of Fanny’s going there by herself – I cannot write or think on any other subject at present

truly affectionately yrs,

Maria E

The blended Edgeworth clan – consisting of several step-mothers, numerous half-siblings – provided a whole series of domestic dramas, revealing surprising alliances, deep loyalties and often lively comedy. Over the next 12 months we look forward to opening the Edgeworth papers, uncovering their stories, and sharing them with you.

Opening the Edgeworth Papers: the team

Ros Ballaster, Professor of Eighteenth-Century Studies, Faculty of English and Mansfield College, University of Oxford

Catriona Cannon, Deputy Librarian and Keeper of Collections, Bodleian Library

Anna Senkiw, Research Assistant

Ben Wilkinson-Turnbull, Research Assistant

Follow us on Twitter @EdgeworthPapers