Andrew Honey (Bodleian Libraries and English Faculty)
An unexpected recent discovery on Etsy (of all places) of a wood-block which I bought for the Bodleian Bibliographical Press throws new light on items in the Bodleian’s collections and their place in the study of the history of printing. The block is a facsimile of the letter K, a 19th-century copy of a letter from a woodcut alphabet dating from 1464. It was used in 1839, in the printing of A Treatise on Wood Engraving, historical and practical. With upwards of three hundred illustrations, engraved on wood, by John Jackson published by Charles Knight.
The Treatise explains the model for this facsimile block.
“There is in the Print Room of the British Museum a small volume of wood-cuts, which has not hitherto been described by any bibliographer […] it consists of an alphabet of large capital letters, formed of figures arranged in various attitudes.”
Our block – K – has four figures. A man is kneeling, holding a ribbon on which are written the words ‘mon ♥ aues’ (with my heart) while presenting a ring to a standing woman. These two figures form the stem of the letter, while two men fly out to form the arm and leg of the K. The description of the printed image in the Treatise states “the above is a fac-simile of the cut referred to, the letter K, of the size of the original.”
The original is a letter K from a Netherlandish woodcut grotesque alphabet of 1464. There are now two surviving copies of that printed alphabet at the British Museum, but only one of these was known in 1839 when the Treatise of Wood-engraving was published.
The Treatise describes both the unusual printing method and the water-based ink of the original alphabet print. It relates these to the printing of blockbooks, a subject of fascination to printing historians because these printed texts from carved blocks, without moveable type.
“There is only one cut on each leaf, the back being left blank as in most block-books, and the impressions have been taken by means of friction. The paper at the back of each cut has a shining appearance when held towards the light [… and] the ink is merely a distemper or water-colour, which will partly wash out by the application of hot water, and its colour is a kind of sepia.”
The Treatise reproduced three letters from the alphabet – K, L & Z – in brown ink, the only coloured ink in the book, explaining: “the colour of the above […] will give the reader, who had not had an opportunity of examining the originals, some idea of the colour in which […] are printed; which in all of them is a kind of sepia”.
Our information about the block might have ended there had the real author of the Treatise not fallen out with both John Jackson the wood-engraver and Charles Knight the publisher. William Andrew Chatto (1799–1864) was clearly so angered by the absence of his name on the title page that he responded with a densely written, privately printed, 36-page Third Preface! As well as being extremely rude about Jackson – “an illiterate, ignorant man”, Chatto gives the names of the real contributors:
“of the numerous copies of old wood-cuts contained in the work, not a single one has been either drawn or engraved by Mr. John Jackson [… Jackson and Knight had supressed] the name of Mr. F[rederick]. W[illiam]. Fairholt, the artist by whom all ‘the elaborate fac-similes’ of old wood-cuts contained in the work – except two – were copied and drawn on the block. The best of the copies of old wood-cuts, […] were engraved by a young man named Stephen Rimbault, at that time a pupil of Mr. Jackson’s”.
He also notes that the size of the book as originally planned meant that the reproduction is not an exact facsimile.
“It is in consequence of the work having been originally intended to be printed in demy octavo, that most of the cuts now appear so small when compared with the size of the page. It is from this cause that the so-called fac-similes for the […] Alphabet […] want the outer border-line at the sides”.
If the grotesque alphabet stirred interest when it was rediscovered in or before 1819 it appears to have stirred even greater interest when it was first produced in the 15th century. There are near contemporary woodcut [now at the Kunstmuseum Basle, Inv. X.1881-1882] and copper engraved versions, as well as our kneeling man and woman adapted as a stand-alone letter ‘I’ in a German manuscript of 1467 and drawn copies in the Nuremberg chronicle now at the Newberry Library. The interest was not short lived and the Bodleian has a finely painted copy of A, B, C & D dating from c.1520-30 in MS. Ashmole 1504, described in a 1845 catalogue as ‘Book of patterns of an illuminator of MSS’. This wasn’t the only English interest: the ‘S’ was adapted and used as an initial by the London printer John Rastell in 1530 and continuing interest is witnessed by two further sixteenth-century manuscript copies; a complete version as part of the Macclesfield Alphabet Book (British Library, Additional MS 88887) and a partial version from the 1540s-1560s now at the National Art Library.
The story will continue ….
Further reading
A Treatise on Wood Engraving, historical and practical. With upwards of three hundred illustrations, engraved on wood, by John Jackson (London, 1839).
William Andrew Chatto, A third preface to “A treatise on wood engraving, historical and practical”: exposing the fallacies contained in the first, restoring the passages suppressed in the second, and containing an account of Mr. John Jackson’s actual share in the composition and illustration of that work (London, 1839)
Campbell Dodgson, Grotesque Alphabet of 1464: Reproduced in facsimile from the original woodcuts in the British Museum (London, 1899).